Does "Yo tengo prisa" mean I am in a hurry?
Yes, it does. Is this a repeat question?
Beyond the advice given you in the previous thread you could learn to use our machine translator. Its answer would have been:
I have a hurry.
As you see, it's not very capable with idioms. Once you get that kind of an answer you should post a question about whether that was the best translation of the phrase or not.
Hi and welcome to the forum.
Yes, "tengo prisa" means that I am in a hurry.
You don't need to say "yo" because the "tengo" conjugation tells the listener that you are talking about yourself.
En algunas partes también se puede decir "tengo afán".
Is this a repeat question?
Drunkelburg, please do not repeat your questions. You can see the answer to your first question on the older thread.