I dare you to....
What is the best way to say: "I dare you to..."?
Te reto a que saltas de aquel puente. I dare (challenge) you to jump off that bridge.
¡A que no te atreves a saltar de aquel puente! I bet you won't dare to jump off that bridge.
Are those correct? Is there another way to say this? Am I correct that I cannot say "Te atrevo a...."?
Thanks.
3 Answers
Te desafío a saltar...
o
Te reto a saltar...
Hola, Alba.
Veo en el diccionario esto:
to dare to do something = atreverse a hacer algo
to dare somebody to do something = retar a alguien a que haga algo
So, I think you've got it right (or very close) with "Te reto a que saltas de aquel puente."
Te oso saltar le reja!
I dare you to jump the fence!