'me da' o 'me dàme'
Is there a difference between the meaning of these 2 words/phrases?
- Deme. Give me. (formal)
- Dame. Give me (informal)
- ¿Me da (something) por favor? formall
- ¿Me das (something) por favor? informal
"me da" - he/she/it gives me ...
"dame" - give me (imperative)
"me dame" - isn't said
"me da" is the right sentence, the other sounds weird.. bu if you say just "dame", it'll make more sense; it means give me and "me da?" is a question. For example would you give me that?