HomeQ&AIntentamos no molestar

Intentamos no molestar

1
vote

In English this says "We'll try not to annoy you" but in Spanish they shortened it some. I'm trying now, to grasp ways of speaking with shortened sentences like this one. Does it need no pronoun? We are trying not (to be) annoying? Also on google, I can't find a single hit for "No queremos molestar" is that phrase wrong? Gracias.

1295 views
updated JUL 2, 2010
posted by jeezzle

1 Answer

3
votes

No, it doesn't need a pronoun. It's sort of passive, in general, we are trying not to annoy. There's not a particular person they're trying to avoid annoying.

No queremos molestar is a valid sentence. It just means we do not wish to annoy, or more idiomatically, we don't want to be a bother/bother you.

updated JUL 2, 2010
edited by KevinB
posted by KevinB
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS