*de la Lecrm*
In a legal translation I'm looking at, from Spain, I understand, I have the acronym la Lecrm to deal with. Here is the context:
Así, el artículo 795 de la Lecrm, reformado por la Ley 38/2002, en el punto 1o, regla 2a, apartado a), establece dentro del ámbito de aplicación del procedimiento para el enjuiciamiento rápido de determinados delitos de lesiones, coacciones, amenazas o violencia física o psíquica habitual, cometidos contra las personas a que se refiere el artículo 153 del Código Penal.
2 Answers
Ley de Enjuiciamiento Criminal
I googled it and found an article that defined it. Looks like a compendium of legal judgements in criminal law,standard reference
Thanks guys, I must have asked this twice late last night as I pored over the text and poured out the wine!! I'm translating it as Criminal Procedure Act. I found the answer elsewhere as by morning I had forgotten I'd made this particular post.
I was feelin a bit woozy this morning