help with spanish translation
0
votes
Yo si quisiera pero no puedo no tengo visa ok amo mucho corazon hermoso te extrano
1778 views
updated MAR 30, 2008
posted by cody
2 Answers
0
votes
thanks
updated MAR 30, 2008
posted by cody
0
votes
This doesn't read as "good" Spanish. The gist of the message seems to be; I'm being more or less literal here:
I would, but I can't. I haven't got a visa. I love you very much "beautiful heart"? I miss you.
Something like that. Algo asi
updated MAR 30, 2008
posted by lagartijaverde