Tener buen aspecto
I was with a class-mate the other day who was using the expression "Estar de buen aspecto" Not fully understanding this I looked it up on my return home. SD translation site gives TENER buen aspecto. Two questions, the translation of "he looks well" presumably means healthwise - could it also be used for well turned out, well dressed? Also is there an expression using Estar in this context?
"Estar de buen aspecto"
It's just poor Spanish. You can either say:
Tener buen aspecto - esa persona tiene buen aspecto
Ser de buen aspecto - esa persona es de buen aspecto
Both mean the exact same thing: to look well.
Hi Caza. I looked in three dictionaries and didn't get any examples of "estar" and "aspecto."
un hombre de aspecto saludable = a healthy-looking man
tener aspecto simpático = to look friendly
tener buen aspecto = to look well
tener mal aspecto = to look bad