Can somebody help with translation
Hello,
Saterday night I had huge missunderstanding with my girlfriend. I was waiting for her to pick her up. I send a message with the question when she could be ready. She send me this message back:
Ben por mi ya
I send her a message back that I did nog understand her message. She send me back:
Ben por mi
This I still could nog translate. After these message I thought she did not want me to pick her up. And well on her turn she thought I did not want to pick her up. Big missunderstanding and hudge panic but finaly a friend of her called me and I picked her up.
I only speak Dutch and English, she only Spanish. So communicating is difficult, alltough I try to learn Spanish, I could not translate her message. I hope somebody of you can.
Thank and see you. Gregor
2 Answers
It should read, "Ven por mi ya".
Ven por mi ya = Come for me now / Come to get me now
Ven por mi = Come for me / Come to get me
It is very common for native Spanish speakers to use "B" and "V" interchangeably as they pronounce these two sounds essentially identical.
Welcome to the forum! Hope this helps.
While I cannot say for sure it sounds likley that your message was a spoken request over the telephone and you wrote down what you thought you heard.
The sounds b and v are pronounced in an almost identical way in Spanish There is no word Ben in Spanish but there is a word ten which means = come it is in the imperative mood which means it is used as a command but for a friend
Ven por mi ya = Come for me now = come to get/collect me now ! ( ya literally = already but can also be used idiomatically to mean now ! )**
Sí, Gracias amiga Pájaro fue una pruebita por todos jajjajaja