expresion: "cara de perro"
¡Hola! Quién sabe que significa la expresión "cara de perro". El contexto es: "No entiendo su actitud. Nadie le pidió que viniera y, sin embargo, se pasó toda la tarde con cara de perro.
2 Answers
Es alguien con cara mala o hostil
It's someone with a mean or angry face
This is only a guess!
con cara de perro = with the face of a dog/with a dog's face (as in how the person appears)
cara = face
And, cara, in my dictionary seems to be used quite often in expressions of how someone appears.
For example: "tiene cara de pocos amigos" = "he/she/you doesn't/don't look very friendly"
Another example: "tiene cara de preocupación/alegría" = "he/she/you looks/look worried/happy"