Which is a better word for "killer": matador or asesino?
Are these words interchangeable? In English, we have slayer, killer, murderer, assasin, etc. "Asesino" sounds like "assasin" to me. Algos pensamientos?
Muchas gracias mis amigos!
8 Answers
I really only ever hear asesino for murderer. If you said matador, I would think of one of those fellows in the funny outfits who like to go round stabbing bulls with swords.
"Asesino" - This word can mean all of your English examples (Slayer, Killer, Murderer) When you double click on the word itself, it says the word means Murderer
I really hope this helps you in some way
asesino y homicida, matador is for bull fighters.
Thank you all for your answers! I guess what got me thinking about it was this morning I was looking at the label for weed killer and under it in Spanish it said, "Mata..." weeds and grass. So I thought if "mata" is kills, then matador would be "killer", I had never realized that the "matador" in a bullfight was being called a "killer", but since that's the point of the bullfight, I suppose the word makes sense. Am I totally off on that?
You can add "matarife" to your collection if you aren't limiting it to people killers. He's a slaughterman in an abattoir.
Late news. There's also "verdugo" = "executioner"
asesinar is the verb for to murder asesinato is the noun murder.
The double click feature says "murderer - asesino"
I have a further question related to this subject, in English we assassin and assassinate. Can we conjugate asesino to use it like a verb in a similar fashion?