Home
Q&A
"Hold Hands"

"Hold Hands"

3
votes

How do you say "to hold hands" with someone in Mexico? The dictionary suggested "cogerse de las manos," but I know coger has vulgar connotations in Mexico. Since I'm working with children who are mostly from Mexico, I'm thinking I shouldn't use that when I ask them to hold hands so we can all cross the street safely...Any other suggestions for ways to say it would be very appreciated!

Thanks in advance for your help!

12507 views
updated Jun 9, 2010
posted by gato_22

4 Answers

1
vote

¡Muchas gracias por las respuestas! ¡Me ayudan mucho!

updated Jun 9, 2010
posted by gato_22
1
vote

For children you can say 'ir tomados de la mano' in Spain it is perfectly find to say 'ir cogidos de la mano'.

updated Jun 8, 2010
posted by margaretbl
In Spain...let me emphasize, in Spain...not in Mexico...agarrar/tomar in Mexico are both ok, coger is offensive - alba3, Jun 8, 2010
1
vote

Agárrense de mano.

updated Jun 8, 2010
posted by Rey_Mysterio
1
vote

These suggestions from spanish speaking Mexicans: smile

tomarse/agarrarse de la mano

For use in a school setting:

"Tómense de las manos"

"Tomen la mano de su compañero de al lado"

updated Jun 8, 2010
edited by Kiwi-Girl
posted by Kiwi-Girl