Argentinian slang
A riesgo de que me borren (o me reten) jaja... acá van algunos modismos argentinos que encontré en la web y me han hecho morir de la risa... porque es así tal cual!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
.
If you need examples because you don't get it, just let me know... This is everyday language here, in Argentina. If you want to use it please be careful... most of them are not very polite. I think it's important to know all this, just in case you ever visit Argentina.
.
El argentino no saluda, dice: ¿Qué hacés boludo?
El argentino no se cae: se va a la mierda
El argentino no se enamora: esta hecho un pelotudo/a
El argentino no convence: te hace la cabeza
El argentino no se lanza: te echa los galgos
El argentino no da besos: te parte la boca
El argentino no bebe: chupa
El argentino no acaricia: franelea
El argentino no molesta: rompe las pelotas
El argentino no se baña: se pega una ducha
El argentino no se alimenta: come como un hijo de puta
El argentino no te pega: te caga a trompadas
El argentino no reta: te caga a pedos
El argentino no tiene amantes: tiene aminovias/os
El argentino no tiene ganas de hacer pis: se esta re meando
El argentino no tiene ganas de hacer caca: se caga encima
El argentino no tiene coraje: pone huevos
El argentino no sale corriendo: sale cagando
El argentino no se dispersa: se cuelga
El argentino no duerme: torra
El argentino no rie a carcajadas: se caga de risa
El argentino no tiene problemas: tiene quilombos
El argentino no es molesto: es un hincha pelotas
El argentino no besa: se lo/la agarra
El argentino no pide que lo alcanzen: piden que lo tiren
El argentino no es un tipo alegre: es un copado
El argentino no es un buen amigo: es de fierro
El argentino no es un buen tipo: es de primera
El argentino no está aburrido: esta al pedo
El argentino no hace algo mal: lo hace para el orto
El argentino no habla claro: te bate la justa
El argentino no dice la verdad: te dice la posta
El argentino no es cualquier cosa: es una masa
El argentino no gana: te rompe el culo
El argentino no es valiente: es un puma
El argentino no te llama: te pega un tubazo
El argentino no es espía: es un mirón
El argentino no se burla: te bardea
El argentino no se enoja: se calienta
El argentino no te hace el amor: te garcha
El argentino no se va de fiesta: se va de partuza
El argentino no esta activo: esta re pila
El argentino no es listo: es un vivo
El argentino no esta en problemas: esta en el horno
El argentino no dice no me molestes dice: dejate de joder
9 Answers
Interesting Benz!!
I can see why many of them are said the way they are, and there are similarities to some English sayings..
El argentino no tiene coraje: pone huevos
To have balls is to have courage.
El argentino no molesta: rompe las pelotas
"you're breaking my balls..." = not doing what I want = annoying me
El argentino no gana: te rompe el culo
Winning = kicking ass
And your last example.... don't bother me = f*** off
![]()
El argentino no se enoja: se calienta
En inglés también se usa una expresión similar (aunque más se usa para decir «se excita»)
El argentino no dice no me molestes dice: dejate de joder
Claro, esta expresión se dice en inglés también «stop f$$$ing around» o «quit f&&&ing; with me» y no es de buena educación decirlo así en inglés tampoco.
El argentino no esta en problemas: esta en el horno
Eso me recuerda a las expresiones similares «out of the frying pan, and into the fire» y «the fat is in the fire».
El argentino no es valiente: es un puma
En inglés a veces hacemos referencía a los leones para simbolizar la valentía y la fortaleza.
Gracias, Benz. Me gusta la lista tanto que la copié y la ahorré en caso que te borren. De acuerdo con Julian que varios he oído de mexicanos también.
I noticed when watching all 1,000 Argentine movies that in some I could not understand the language. I couldn't understand one word of Pizza, birra,faso. In other movies, the ones made for a more middle-class audience, I could understand perfectly. What do you think of this.....do some movies use a more "slang" version to get a certain message across?
Why don't you add it to one of the reference articles?
![]()
Cool. bookmarked
Julian said:
¡Hay algunos dichos que son muy semejantes si no coinciden con los de México, pero sobre todo, la lista es sumamente informativa!
Me imagino que sí... me reí mucho cuando leí esto, porque realmente hablamos así!!!! jajaja ... Al menos es bueno saberlo para los que planean visitar Argentina... para que no se sientan tan perdidos!!
Jajja. They have similar one for mexixcans also. For every state and all. Even for the ones living in the states.
¡Hay algunos dichos que son muy semejantes si no coinciden con los de México, pero sobre todo, la lista es sumamente informativa!