Home
Q&A
As ready as I'll ever be

As ready as I'll ever be

1
vote

Star trek subs says "Tan preparado como jamás lo estaré". I don't really get the "lo". As prepared (ready) as I'll never (ever) be (it). Can anyone think of any other ways to say this?

3068 views
updated May 30, 2010
edited by jeezzle
posted by jeezzle
jamás, with an accent - MeEncantanCarasSonrisas, May 30, 2010
Good question, by the way :~) - aceydoubleyou, May 30, 2010
Jeezle, the confusing use of "lo" is sort of dealt with a bit in this thread: http://www.spanishdict.com/answers/143478/is-there-an-actual-word-for-it-in-spanish#a216026 Won't answer all your questions, but has some interesting answers in there. - aceydoubleyou, May 30, 2010

2 Answers

1
vote

Ho there jeezzle

The "lo" is a referent to the "tan preparado" part of the sentence which is regularly used (not only in startrek) for reasons which are not clear to me. My reaction would be to leave it out and then, on a first edit pass, think "aha! that's where a REAL hispanohablante would include a lo". This assumes I was 1) awake 2) in edit mode 3) writing this sort of thing in the first place.

updated May 30, 2010
posted by geofc
So it probably makes sense without the lo but a real native would use it, and I assume these subs are good for learning. I have been at it since 1 o clock. 9 hours so far. Why am I not better at Spanish yet. Oye ve. - jeezzle, May 30, 2010
1
vote

If I had to say this, I would go with:

"Tan lista como posible." - As ready as possible.

Or:

"Tan lista como puedo estar." - As ready as I can be (my grammar may be off here, but that is how I would say it, until someone corrects me).

updated May 30, 2010
posted by aceydoubleyou