Home
Q&A
If I want to say the smoke burns my eyes, do I use the word quema?

If I want to say the smoke burns my eyes, do I use the word quema?

1
vote

I see that quema is a noun, but I need the verb for "burns" - as in the smoke burns my eyes

2601 views
updated May 27, 2010
posted by kiminajijic

9 Answers

3
votes

You could also say 'me escuecen los ojos' (escocer - stem changing verb).

-Charlius-

updated Jan 26, 2014
posted by Charlius
For whatever it's worth, I personally like this one the best. :) - Valerie, May 26, 2010
Estoy d'accuerdo . Escocer es el verbo que significa to burn (smart, sting) eyes/wound - FELIZ77, May 26, 2010
3
votes

Me arden los ojos. or me pican los ojos.

updated May 27, 2010
edited by Rey_Mysterio
posted by Rey_Mysterio
2
votes

Burn as in sting (wounds/eyes etc)

  1. escocer

  2. arder (esp AmL);

a ~ing sensation un escozor, un ardor (esp AmL)

¿Le arden los ojos?

Do your eyes burn?

updated May 26, 2010
posted by Kiwi-Girl
1
vote

"Quemar" is a Spanish verb that is used to describe the results of the application of an extreme temperature to an object: "El fuego quemó la comida" or "El frío durante el invierno quemó las plantas".

For the sentence you gave as an example, I'd use the verb "picar": "El humo me pica los ojos". That's how it's said in certain parts of Mexico.

I simply cannot imagine smoke literally burning something. Not at least in Spanish.

updated May 27, 2010
posted by tamalmalamarrado
1
vote

El humo me quema los ojos. Para mi "?ormigueo" es mejor.

updated May 26, 2010
posted by George-Anemos
So that doesn't mean only 'to have pins and needles'? :) - Kiwi-Girl, May 26, 2010
0
votes

Con el humo me arden los ojos.

updated May 26, 2010
posted by AntMexico
0
votes

On an only slightly related note, I have heard "quemar" used for "burning" CD's (which of course, is not literal burning, but recording).

updated May 26, 2010
posted by Valerie
Qué interesante, amiga ! No lo sabía antes pues se puede aprender cosas nuevas cada día - FELIZ77, May 26, 2010
A word of warning, it may be a regional thing (Mexico). :) - Valerie, May 26, 2010
0
votes

u would say ,"el humo hace que los ojos me ardan"

updated May 26, 2010
posted by adriavalenz
I like, "los ojos me arden por el humo" better. sorry - adriavalenz, May 26, 2010
Please note that you is s spelt YOU not u ! - FELIZ77, May 26, 2010
0
votes

El humo me pican los ojos.

updated May 26, 2010
posted by Jack-OBrien