Home
Q&A
Más ayuda con terminos médicos: C-Sections

Más ayuda con terminos médicos: C-Sections

1
vote

Hola de nuevo,

Necesito las tradduciónes de "C-Section" y "Caesarean Section Abortion". Creo que el "C-Section"es "La operación cesárea", pero no puedo econtrar "C-Section Abortion". ¿Es "el aborto cesáreo"?

Gracias.

1774 views
updated May 24, 2010
posted by aceydoubleyou

2 Answers

1
vote

La operación cesárea is the correct translation for Caesarean Section. I believe the second term is also correct. Even if the second term is not commonly used, it is close enough to be understood.

To ask someone if they have had an abortion, you would say:

Tuvo usted un aborto?

updated May 23, 2010
edited by Nicole-B
posted by Nicole-B
Thank you - aceydoubleyou, May 23, 2010
You're welcome/de nada :) - Nicole-B, May 23, 2010
0
votes

Caesarea Section Abortion is "Aborto por Cesárea", as opposed to "Aborto por vía vaginal".

updated May 24, 2010
posted by Gekkosan