HomeQ&ACan anyone suggest another way to say this in Spanish

Can anyone suggest another way to say this in Spanish

2
votes

De las lenguas que se hablaban en la Penínusla antes de llegar los romanos sólo se conservó el vasco.

2443 views
updated MAY 15, 2010
posted by navidad

5 Answers

1
vote

Sure, how about,

De las lenguas que se hablaban en la Península, sólo se conservó el vasco después del llegar de los romanos.

Or

Después del llegar de los romanos, de las lenguas que se hablaban en la Península, sólo se conservó el vasco.

Sorry, couldn´t resist it.

updated MAY 15, 2010
edited by Eddy
posted by Eddy
despues de la llegada de los Romanos" or "despues de llegar los Romanos" - geofc, MAY 15, 2010
2
votes

Here's another option:

Entre las lenguas habladas en la Península sólo se conservó el vasco después de la llegada de los romanos.

updated MAY 15, 2010
posted by mountaingirl123
2
votes

I wonder if you can say it in passive voice:

De las lenguas que eran habladas en la Penínusla antes de llegar los romanos sólo fue conservado el vasco.

updated MAY 15, 2010
edited by Luciente
posted by Luciente
1
vote

De todas las lenguas que se hablaban en la Península antes de la llegada de los romanos sólo se conservó el vasco

updated MAY 15, 2010
posted by Anuk
1
vote

Pero.... en Galicia quedan remanentes de alguna lenguage Celta lo cual es mas o menos entendible a cierta gente de Normandia, los Gales y alguna gente de la region mas Oeste de Inglaterra (Cornwall).

Referente a la pregunta original, yo diría:

El Vasco, unicamente entre las lenguas que se hablaban en la region Ibérica antes de la llegada de los Romanos, quedó conservado.

I'm not convinced that the Basque country is actually in the Iberian peninsula but it depends just where you draw the line.

updated MAY 15, 2010
posted by geofc
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.