Can anyone suggest another way to say this in Spanish
De las lenguas que se hablaban en la Penínusla antes de llegar los romanos sólo se conservó el vasco.
5 Answers
Sure, how about,
De las lenguas que se hablaban en la Península, sólo se conservó el vasco después del llegar de los romanos.
Or
Después del llegar de los romanos, de las lenguas que se hablaban en la Península, sólo se conservó el vasco.
Sorry, couldn´t resist it.
Here's another option:
Entre las lenguas habladas en la Península sólo se conservó el vasco después de la llegada de los romanos.
I wonder if you can say it in passive voice:
De las lenguas que eran habladas en la Penínusla antes de llegar los romanos sólo fue conservado el vasco.
De todas las lenguas que se hablaban en la Península antes de la llegada de los romanos sólo se conservó el vasco
Pero.... en Galicia quedan remanentes de alguna lenguage Celta lo cual es mas o menos entendible a cierta gente de Normandia, los Gales y alguna gente de la region mas Oeste de Inglaterra (Cornwall).
Referente a la pregunta original, yo diría:
El Vasco, unicamente entre las lenguas que se hablaban en la region Ibérica antes de la llegada de los Romanos, quedó conservado.
I'm not convinced that the Basque country is actually in the Iberian peninsula but it depends just where you draw the line.