Why moose in plural is moose, and goose in plural is geese?
Is there any explanation about why moose in plural is still moose and goose in plural is geese?
Last weekend we were eating some popcorn covered in dark chocolate from the company Harry & David. That popcorn is called "Moose Munch", and we started to talk about moose with our friends. Nobody had a clue about the plural of moose. I looked it up here and it is still moose. But, then the question is why not "meese"?
11 Answers
From what I've read it's because they have different word origins so they don't have to follow the same rules. Moose is from the Algonquin language, and Goose is not.
Look at "mongoose", which is of Asian origin, but we don't call them "mongeese"
It could have something to do with the varied etymologies of the words:
Moose - from algonquian
Goose - passed down from proto-Indo-European to German to Old English to Middle English to Modern English and likely picked up its spelling patterns along the way.
Similar changes in spelling patterns from singular to plural (i.e. goose → geese) can be found in other words that share this common heritage (and which likely shared an earlier phonemic connection as well):
mouse → mice
louse → lice
It's because words like "mouse" and "goose" go back to Old English, also known as "Anglo-Saxon." In this, ancestor form of English, plurals were commonly formed by changing the vowels in words.
Examples: Mouse/mice goose/geese fot/fet (modern foot/feet) man/men tooth/teeth louse/lice
etc. . .
Welcome to the English language.
Gracias por todas sus respuestas. Estoy más que preparada para decirles a mis amigos todo lo que aprendí.
I don't know if there is an explanation, you just have to learn the plurals of different animals. There are many. Here are some more:
Plural of deer is deer (not deers)
Plural of fish is fish
Plural of elk is elk
Plural of sheep is sheep
Plural of buffalo is buffalo
It really gets fun when you get into what a group of specific animals is called like:
A herd of elk
A gaggle of geese
A murder of crows
(with the risk of making a complete fool of myself)
And why not mouses instead of mice?
Again Mongoose is a word borrowed from Marathi and does not share the same etymology as either moose or goose - Izanoni1
Even if it did share the same etymology, English is not consistent in its importation of words from other languages. Sometime we use their masculine/feminine or singular/plural forms and sometimes, we do not.
To add to the craziness, the plural of mongoose is mongooses so we have:
Moose/Moose
Goose/Geese
Mongoose/Mongooses
The more Spanish I learn the more I look back on English with one eyebrow raised saying "What were they thinking?"
There are some words that double as singular and plural. "Moose" happens to be one of them
We ask ourselves this same question all the time. Why not "meese?"
Also, many English speakers would not know that the plural of "moose" is in fact "moose."