Are you telling the truth? (I think) How is this different from "¿Estás hablando la verdad?" Gracias.
¿Estás hablando de verdad?
De verdad would mean something akin to:
Are you truly (indeed) speaking?
Are you actually speaking?
The common way to say this is, "¿Estás diciendo la verdad?"
I just can't go for this present continuous that I almost never heard so I shall say:
"Are you telling the truth?" = "¿Es verdad lo que me dices?"
Ok, well a girl got betrayed, and the betrayer announced her betrayal to the boyfriend. He says "Estás hablando de verdad". I would think "Estás hablando en serio" would work or "Estás hablando la verdad" but I guess in this context la verdad and de verdad are on the same page, although de verdad means something like truly. Gracias.
One more thing, and de verdad is the same de veras which is pronounced "Day VEras" right? Although there is a "Day veRAS" too I think, is that true? Gracias and thanks.
I'm going with Are you saying this truly = I can't believe you are saying this/feeling this