What is there for breakfast?
I want to say the following sentence in English, but I am not sure which is more appropiate.
¿Qué hay para desayunar?
What is there for breakfast?
What do we have for breakfast?
What is for breakfast?
Thank you in advance.
5 Answers
At home, "What's for breakfast?" if someone else has prepared it or is preparing it.
"What do we have for breakfast?" if you are going to prepare your own breakfast and want to know what foods are available for you to use.
"What do you have for breakfast?" if you are at a restaurant and are talking to a restaurant employee.
"What do they have for breakfast?" if you are at a hotel and ask your spouse about what they saw in the restaurant.
Now I am hungry
What is there for breakfast?
Yes, this is is a correct and commonly used phrase.
What do we have for breakfast?
Yes, this also is is a correct and commonly used phrase.
What is for breakfast?
We usually use the contraction and say "What's for breakfast?"
What's for breakfast?
=
¿Qué hay para desayunar?
What is for breakfast is very literal and not commonly used in the United States or in most other places.
What is there for breakfast = You are hungry and looking for something to eat for breakfast
What do we have for breakfast = We are hungry and looking for something to eat for breakfast
In my opinion the literal translation would be "what is there for breakfast" but no English speaking person would say that. They would use "What do we have for breakfast" instead.
Saludos, Chica
Context and/or intonation could make one more or less "appropriate (your question, yes?"
As you have just seen, they all work.
But with a sour look on your face and the right tone, "what is there for breakfast" can mean you are very disappointed with the choices that have been presented. And there are times when that would be very inappropriate.