Home
Q&A
placa/matrícula/placa de matrícula

placa/matrícula/placa de matrícula

1
vote

Hola a todos:

¿Alguien me podría ayudar con estas? Me preguntaba si cada una de las siguientes palabras podría ser utilizado para decir "license plate" en español (con referencia a un automóvil), o sea, si hay alguna diferencia entre decir las tres. Creo que no, pero no estoy seguro de esto. (Corrigid mi español, por favor smile )

• placa de matrícula - license plate

• placa - (license) plate

• matrícula - license (plate)

Gracias a todos de antemano.

2598 views
updated JUN 1, 2010
edited by Izanoni1
posted by Izanoni1
Hola amigo...good question. - --Mariana--, MAY 10, 2010

4 Answers

2
votes

Aquí en Califonia los mexicanos dicen, "placa". Los periódicos de España usan la palabra "matrícula". Creo que depende en el país.

updated JUN 1, 2010
posted by KevinB
gracias Kevin - Izanoni1, MAY 10, 2010
2
votes

In some countries they also use "tablilla" (Puerto Rico is one).

updated MAY 11, 2010
posted by Gekkosan
gracias Gekko :) - Izanoni1, MAY 11, 2010
2
votes

matrícula - license (plate)

Matrícula can also mean: enrollment (fee)

updated MAY 11, 2010
posted by 00494d19
Gracias maestra. Decís la palabra "matrícula" en españa para significar "license plate"? - Izanoni1, MAY 11, 2010
2
votes

In Mexico I heard simply "placa."

updated MAY 10, 2010
posted by --Mariana--
Thanks Marianne, I want to say that I have usually heard "placa" as well, but I just came across the longer phrase, and this got me wondering. :) - Izanoni1, MAY 10, 2010
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.