Estoy en desgracia
I hope this says "I am ashamed" thanks gus.
6 Answers
Estoy en desgracia: I am in disgrace, not I feel ashamed.
Ana Bolena cayó en desgracia, de hecho, se le cortó la cabeza
YOu can say, if you wish to use desgracia:
Me siento desgraciado. I feel unhappy, unloved...., miserable.
Would not be the same of course.
You are looking for:
Estoy/me encuentro avergonzado, me siento mal, tengo mala conciencia....
Why would this sound so much better to me as "me encuentro avergonzado"?
desgracia is more disgraced or unfortunate, but ashamed and disgraced can be synonymous in some contexts. (vergüenza)
Estoy avergonzado - I'm ashamed
Would it Geo? I find my tone very suited to Estoy en desgracia though a few smacks on the wrist change it quickly enough.
Brother Q, desgracia or disgracia? I hope you mean desgracia or you have lost me, you say they are both synonymous? I speak in rather a formal tone, and would rather be likely to say something like this I should think. Gracias.