Home
Q&A
Picture of the day: the art of parking a car

Picture of the day: the art of parking a car

13
votes

Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.

.

And don't forget to correct your posts as suggested. Do not ever use subject pronouns!

.


.

My example:

.

Ese fue el único estacionamiento libre en el barrio.

That was the only free parking space in the neighbourhood.

.

alt text

4505 views
updated May 10, 2010
edited by Issabela
posted by Issabela
Corregid mi español, por favor :)) - Issabela, May 9, 2010
ese - 00494d19, May 9, 2010

19 Answers

8
votes

Maldito GPS.

Ruddy SatNav.

updated May 10, 2010
edited by --Jen--
posted by --Jen--
malditO - 00494d19, May 9, 2010
muchas gracias Heidi :) - --Jen--, May 9, 2010
:) - sheila-foster, May 9, 2010
I love it! - Lise-Laroche, May 9, 2010
My sister in England uses a satnav to go to the local shops. :) - ian-hill, May 9, 2010
6
votes

Me parece el estacionamento normal a mí; no está dentro del barro...Después le pediré a mi marido para sacar el coche... grin

Seems like a normal parking to me; it's not in the mud...Later I'll ask my husband to get the car...

updated May 10, 2010
posted by luz_72
6
votes

¿Así Querido, cómo van esas clases de conducir?

So Darling (Dear), how are those driving lessons going?

updated May 10, 2010
posted by sfrenchie
Oye, querido, - 00494d19, May 9, 2010
4
votes

¡Te digo, a la derecha, no a la izquierda!

I told you, to the right, not to the left!

updated May 10, 2010
posted by LaBurra
4
votes

Desde el principio de los tiempos, el hombre ha querido volar.

Since the begining of time, man has wanted to fly.

updated May 10, 2010
posted by 005faa61
4
votes

Este es uno de los nuevos coches voladores desarrollado recientemente debido a la crisis del gas.

Por suerte nadie resultó herido, pero el conductor recibió un boleto por no tiene licencia de piloto.

(Nota: observar el panel solar en la casa de abajo)


This is one of the new “flying cars” recently developed due to the gas crisis.

Luckily nobody got hurt, but the driver did receive a ticket for not having a pilot's license.

(Note: Notice the solar panel on the house below)

updated May 10, 2010
posted by Rolest
4
votes

Can you blame him? This is what he was faced with on every floor.

alt text

updated May 10, 2010
posted by Eddy
4
votes

El conductor se enteró demasiado tarde que E.T. era bueno con las bicicletas.

The driver found out too late that E.T. is only good with bicycles.

updated May 10, 2010
edited by Rikko
posted by Rikko
que ET era bueno - 00494d19, May 9, 2010
gracias, Heidita - Rikko, May 9, 2010
3
votes

"La aviación en sí misma no es inherentemente peligrosa. Pero a un grado aún mayor que el mar, es terriblemente implacable de cualquier descuidado, incapacidad o negligencia." Tal como olvidarse de colocar las alas.

"Aviation in itself is not inherently dangerous. But to an even greater degree than the sea, it is terribly unforgiving of any carelessness, incapacity or neglect." Such as forgetting to attach ones wings.

alt text

alt text

updated May 10, 2010
edited by 005faa61
posted by 005faa61
3
votes

"Bueno, ahora se quita su cinturón de seguridad y abre la puerta muy lentamente querido."

"OK, now take off your seat belt and open the door very slowly dear."

updated May 10, 2010
edited by ian-hill
posted by ian-hill
3
votes

Only God knows how the car got there.

Sólo Dios debe saber cómo llegó el coche ahí.

updated May 10, 2010
edited by melipiru
posted by melipiru
I think 'God knows how the car got there.' sounds better :). I wondered this too! - --Jen--, May 9, 2010
Or "Only God knows ............. "God only... is mild form of swearing. - ian-hill, May 9, 2010
Ian, are you saying the old Beach Boys song, "God only knows what I feel about you," is swearing? I find this very hard to believe. - 005faa61, May 9, 2010
Yes - I said a "mild" form. - ian-hill, May 10, 2010
I never knew this! - Delores--Lindsey, May 10, 2010
I think it sounds like a statement. You could turn it into an oath depending how you intoned it. - nizhoni1, May 10, 2010
3
votes

¡Quién te dio el permiso de conducir!

Who gave you the driving licence!

updated May 10, 2010
edited by anusza
posted by anusza
quién - 00494d19, May 9, 2010
licence - ian-hill, May 9, 2010
shouldn't it be license, with an s in place of the 2nd 'c'? - Aamos, May 9, 2010
yes Aamos, that is correct, it is license....not licence. :) sorry ian ;) - hlsbookworm, May 9, 2010
The noun is licence (the driving licence),the verb is "to license", in the UK,anyway. - pintor, May 9, 2010
I checked it before commenting - it is "licenCe" - ian-hill, May 10, 2010
3
votes

Pues, no podemos salvar este coche. Pero... ¡Qué suerte! No hay nadie dentro de ello, y la acción ocurre lejos de la casa.

Well, we can't save this car. But... ¡How lucky! There is nobody inside it, and the action occurs far from the house.

updated May 10, 2010
posted by Fidalgo
2
votes

The stuntman made a slight miscalculation (forgot about the pole) and missed breaking the world record.


El especialista hizo un error de cálculo pequeño (olvidó el poste) y falló batir el récord del mundo.

updated May 10, 2010
edited by danrivera
posted by danrivera
2
votes

Usted lo hizo realmente este vez.

You really did it this time.

updated May 10, 2010
posted by wazupwiop