Picture of the day: the art of parking a car
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.
.
And don't forget to correct your posts as suggested. Do not ever use subject pronouns!
.
.
My example:
.
Ese fue el único estacionamiento libre en el barrio.
That was the only free parking space in the neighbourhood.
.
19 Answers
Maldito GPS.
Ruddy SatNav.
Me parece el estacionamento normal a mí; no está dentro del barro...Después le pediré a mi marido para sacar el coche...
Seems like a normal parking to me; it's not in the mud...Later I'll ask my husband to get the car...
¿Así Querido, cómo van esas clases de conducir?
So Darling (Dear), how are those driving lessons going?
¡Te digo, a la derecha, no a la izquierda!
I told you, to the right, not to the left!
Desde el principio de los tiempos, el hombre ha querido volar.
Since the begining of time, man has wanted to fly.
Este es uno de los nuevos coches voladores desarrollado recientemente debido a la crisis del gas.
Por suerte nadie resultó herido, pero el conductor recibió un boleto por no tiene licencia de piloto.
(Nota: observar el panel solar en la casa de abajo)
This is one of the new flying cars recently developed due to the gas crisis.
Luckily nobody got hurt, but the driver did receive a ticket for not having a pilot's license.
(Note: Notice the solar panel on the house below)
Can you blame him? This is what he was faced with on every floor.
El conductor se enteró demasiado tarde que E.T. era bueno con las bicicletas.
The driver found out too late that E.T. is only good with bicycles.
"La aviación en sí misma no es inherentemente peligrosa. Pero a un grado aún mayor que el mar, es terriblemente implacable de cualquier descuidado, incapacidad o negligencia." Tal como olvidarse de colocar las alas.
"Aviation in itself is not inherently dangerous. But to an even greater degree than the sea, it is terribly unforgiving of any carelessness, incapacity or neglect." Such as forgetting to attach ones wings.
"Bueno, ahora se quita su cinturón de seguridad y abre la puerta muy lentamente querido."
"OK, now take off your seat belt and open the door very slowly dear."
Only God knows how the car got there.
Sólo Dios debe saber cómo llegó el coche ahí.
¡Quién te dio el permiso de conducir!
Who gave you the driving licence!
Pues, no podemos salvar este coche. Pero... ¡Qué suerte! No hay nadie dentro de ello, y la acción ocurre lejos de la casa.
Well, we can't save this car. But... ¡How lucky! There is nobody inside it, and the action occurs far from the house.
The stuntman made a slight miscalculation (forgot about the pole) and missed breaking the world record.
El especialista hizo un error de cálculo pequeño (olvidó el poste) y falló batir el récord del mundo.
Usted lo hizo realmente este vez.
You really did it this time.