can you differentiate disculpa and perdone
when is disculpa used instead of perdone?
6 Answers
Disculpan de los molestos. Sorry for the inconviniences. Perdone as an apology for a minor inconvinience like you have bumped into them etc. Lo siento mucho to express regret on hearing sad news like their mother has died or a serious accident etc.
I think "disculpa" is used when you don't really ask someone to forgive you. For instance, as you would said, "sorry?" asking someone to let you walk into a room, when he is in the door step.
"Perdon" is also used in the same way, but when it means "forgive" you only can say perdon.
You won't say "disculpa" to you wife when you have forgeting her birthday, for instance.
Lo siento is for I feel for you. Perdon is asking for forgiveness. ex. Perdoname= Forgive me. Disculpa is Excuse me.
Well, in school I was reading a book that was in Spanish and a girl did not clean her room and her mom yelled. The girl replied ,"Disculpa mami." I guess "disculpa" is saying sorry when your not "really" sorry.
same thing, I rather use lo siento mucho for "i am very sorry". Perdon is more i am sorry for bumping into you or tripping you. Disculpa i think it is greater but not the same as lo siento.
I always though perdon was when you did something rude on accident, such as bumping into someone... Disculpa was like excuse me, I need to get by... Lo siento is for I'm sorry...?