Picture of the day: making tea/coffee?
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.
.
Since I'm not sure whether this is actually tea or coffee, you can post your captions choosing any
.
And don't forget to correct your posts as suggested. Do not ever use subject pronouns!
.
.
My example:
.
¡Y por favor, no me digan que los ingleses saben algo de hacer el té!
And please, don't tell me that the English know anything about making tea!
.
13 Answers
I offer you tea when I offer you friendship.
Cuando te ofrezco té, te ofrezco amistad.
Mi amigo, algo especial te prepare, el oro negro, el té de Texas.
# 2. Árabes, ricos con petróleo crudo, decidió intentarlo al estilo de Texas.
Something prepared special for you my friend, black gold, Texas tea.
#2. Arabs, rich in/with crude oil, decided to try it Texas style.
ahora con el vídeo
Mejor que sea bueno... mi hija tuvo que andar lejísimos para obtener esta agua...
This better be good... my daughter had to walk miles to get this water...
¡Si hago suficientes burbujas, puedo llenar todos los vasos con esta tetera!
If I make enough bubbles, I can fill all the glasses with this teapot!
I hope this cameraman does not expect me to fill the smaller glasses with tea, as well!
¡Espero que este camarógrafo no espera por me llenar estos vasos más pequeños con té, tambien!
¿Porque cada vez que hago esto trabajo, Me siento la necesidad de usar el baño?
Why is it that everytime I do this work, I feel the need to use the bathoom?
This is actually coffee, not tea. It is for example how the Algerian coffee is made. They boil the coffee with the water and add "tons" of sugar then poor it from high up allowing air to get in the glass. It makes a thicker coffee than our "socks juice" and it is served very hot.
Ese es el chico árabe que vive junto a la casa de Maxwell. Quiere demonstrar que su té es también bueno hasta la última gota.
That is the Arab neighbor living next to Maxwell's house. He wants to show that his tea is also good to the last drop.
Tan así es como hacen Pepsi.
So this is how they make Pepsi.
Me gusta mi café vertido, no goteado.
I like my coffee poured, not dribbled.
Wow. Es talentoso.
¡Este es caliente! ¡Espero que no lo doy en el vaso!
This is hot! I hope that I don't miss the glass!
And now... the magic Arabian will turn coffee beans, hot water and milk into something we call... a flat white.
Y ahora, el árabe magia a su vez granos de café, caliente agua y leche en a algo llamamos... una piso blanco.