HomeQ&Acan someone translate to spanish(mexican) for me.

can someone translate to spanish(mexican) for me.

1
vote

" Thank you for the card. I am a little confused by what you wrote. I have six translations of it and they are all different. Three say I lied to you, one says you lied and two have nothing about a lie. I have never lied to you and I never will. You are too important to me for me to ever do that. I think we lost something in our translation. I was sick, and I was in the hospital. I had to bring in the papers to prove that at work. If you think I lied to you about something other than that, tell me what it is so we can clear this up. I need to tell you something else. Kenia was on the phone, she gave it to me telling me it was her sister and for me to say hello. It was that girl and I quickly handed the phone back to Kenia. Kenia asked me if I wanted to see that girl in july when she comes here. I told Kenia that me and that girl would not happen. I did not give Kenia a reason because I didn't want to tell her I am in love with you. So do not get mad when Irma tells you that I talked with that girl. I really do love you with all my heart."

2060 views
updated MAY 5, 2010
posted by ilastar

3 Answers

0
votes

So let me know if this is correct it is too important to have a bad translation which is what I think has happened before. Any help will be greatly appreciated.

"Gracias por la tarjeta. Estoy un poco confundido por lo que escribió. Tengo seis traducciones de la misma y todas son diferentes. Tres decir que te mintió, se dice que mintió y dos no tienen nada acerca de una mentira. Nunca he mentido y nunca lo haré. Eres demasiado importante para mí para que yo haga siempre eso. Creo que hemos perdido algo en nuestra traducción. Estuve enfermo, y yo estaba en el hospital. Tuve que traer los papeles para demostrar que en el trabajo. Si crees que te he mentido sobre algo que no sea, dime qué es lo que puede aclarar esto. Tengo que decirte algo más. Kenia estaba hablando por teléfono, ella me lo dio diciéndome que era su hermana y para mí para decir hola. Fue esa chica y rápidamente me devolvió el teléfono a Kenia. Kenia me preguntó si quería ver a esa chica en julio cuando venga aquí. Le dije a Kenia que yo y esa chica no iba a pasar. No di Kenia una razón porque yo no quería decirle que estoy enamorado de ti. Así que no te enojes cuando Irma le dice que hablé con esa chica. Realmente te amo con todo mi corazón."

updated MAY 5, 2010
posted by ilastar
0
votes

Welcome to the forum, ilastar.

We are a learning forum and not a translation service. Therefore, you need to do what Cheese recommends: try a translation for yourself and post it here. We can help you with corrections.

Again, welcome, and we hope to see you around!

updated MAY 5, 2010
posted by --Mariana--
0
votes

I am curious if you are even going to try translating it yourself. It would be good practice for you, and we can help correct your mistakes when you post your effort.

updated MAY 5, 2010
posted by cheeseisyummy
sure just let me know if what i say is right. - ilastar, MAY 5, 2010
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.