can someone please proofread this short paragraph for grammer?

0
votes

¡Cinco de Mayo es uno de los grandes días en la historia de México! Muchos americanos creen que la celebración es el aniversario de la independencia mexicana, pero el Cinco de Mayo celebra una victoria militar. En 1862, el ejército francés enorme marchó sobre la ciudad de México para derrocar al Presidente Benito Juárez. El ejército francés rodeó rápidamente la capital hasta cinco de Mayo. A pesar de su tamaño pequeño e inexperiencia, Ignacio Zaragoza y su ejército mexicano vencieron el ejército francés en la Batalla de Puebla. Aunque México perdiera la guerra, esta victoria asombrosa demostró el coraje del el país. Hoy, todos los hispanos celebran este día con fiestas grandes y reconocen a personas que combatir contra represión. Please proofread this little piece on cinco de mayo for grammer. Thank you so much!

1492 views
updated MAY 3, 2010
posted by oblivs77

4 Answers

2
votes

Ok, three more corrections:

"Zaragoza y su ejército mexicano vencieron al ejército francés"

"todos los mexicanos celebran este día con grandes fiestas" - sounds more natural.

"y reconocen a personas que combatir por su libertad". I'm not really sure why this last bit gave you so much trouble. Here is one option. There are other things you can say, though:

"y reconocen a los personajes que han combatido por su libertad".

Good job!

updated MAY 4, 2010
posted by Gekkosan
Your proofreading is flawless! Thank you so much I'll be sure to fine you next time I need help :-)
1
vote

My neighbor had a Cinco De Mayo party in Hamburg, Michigan on May the first. About 40 people showed up-none were Hispanic to my knowledge !

updated MAY 3, 2010
posted by jimbojinx1939
Yes Cinco de Mayo has become a semi-universal holiday I'll be sure to add that in my piece thank you
1
vote

Your Spanish is pretty good. In English, though, it is "grammar", not "grammer". grin

"el ejército francés enorme" - "un ejército francés enorme".

"rodeó rápidamente la capital hasta cinco de Mayo." Doesn't quite make sense. "Surrounded the capital quickly until May fifth"?

"el coraje del el país" - >"el coraje del país".

"Hoy, todos los hispanos celebran este día" - I think this is largely a Mexican celebration, really. I have never seen a 5 de Mayo party.

"y reconocen a personas que combatir contra represión" -> If you wrote the rest all by yourself, I am confident that you can fix this construction. Give it a shot and I will check again.

Really, altogether is very good!

updated MAY 3, 2010
posted by Gekkosan
If you think my spanish is good then ur proofreading is perfect! I will post my revised edition as an answer to this question shortly. Thanks soooooooo much
0
votes

¡Cinco de Mayo es uno de los grandes días en la historia de México! Muchos americanos creen que la celebración es el aniversario de la independencia mexicana, pero el Cinco de Mayo celebra una victoria militar. En 1862, un ejército francés enorme marchó sobre la ciudad de México para derrocar al Presidente Benito Juárez. El ejército francés rodeó rápidamente la capital. Pero, el cinco de mayo, a pesar de su tamaño pequeño e inexperiencia, Ignacio Zaragoza y su ejército mexicano vencieron el ejército francés en la Batalla de Puebla. Aunque México perdiera la guerra, esta victoria asombrosa demostró el coraje del país. Hoy, todos los mexicanos celebran este día con fiestas grandes y reconocen a personas que combatir por su libertad. THANKS AGAIN

updated MAY 3, 2010
posted by oblivs77