What's really happening here
What's really going on here? (Like if something strange is happening) Que es realmente lo que esta pasando aqui? Gracias.
3 Answers
I think I would prefer: "¿Qué es lo que realmente está pasando aquí?" or "¿Qué es lo que está pasando aquí, en realidad?"
Bearing in mind that simply to ask "what's going on here" is probably best answered by "que pasa aqui", how about "verdaderamente que pasa aqui".
"que esta pasando" sounds to me not the least bit Spanish; the present continuous is just not used as frequently as in English.
On second thoughts (first edit only corrected a typo) maybe "en realidad" suits better than "verdaderamente". (Thanks gekkosan)
So "¿Qué es lo que realmente está pasando aquí?" (What is what really is happening here) sounds better than "¿Qué es realmente lo que está pasando aquí?" (What is really what is happening here) but the latter at least understood or totally unusable? Gracias. I will write down your way, just curious.