Home
Q&A
Dime una cosa VS dime algo

Dime una cosa VS dime algo

0
votes

I think the first is the correct way to say, tell me something....can the second way also be used? Gracias.

4488 views
updated MAY 2, 2010
posted by jeezzle

4 Answers

3
votes

Dime una cosita.....which often triggers: con qué letrita...LOL

Well, this is what we use when talking in general...

However:

dime algo de tu primo, algo de tu trabajo

Dime una cosa...a qué hora llegas mañana?

I would not even translate cosa here: Tell me....at what time do you....

updated MAY 2, 2010
posted by 00494d19
2
votes

I agree with Heidita. I use both, although I give preference to: "Dime una cosa".

Thinking about it quickly, it seems like I prefer to use "Dime una cosa" if I'm approaching someone out of the blue, wanting a quick answer to something that is on my mind.

"Oye, dime una cosa, es cierto que...?"

"Dime algo" may come up during the flow of a conversation, if I suddenly think of something that needs clarification, for example.

"Aja, ya veo - eso es muy interesante. Ahora, dime algo, ¿cómo es que comenzaste a trabajar en..."

updated MAY 2, 2010
posted by Gekkosan
1
vote

I think they both sound correct, but I would use the second one. grin

updated MAY 2, 2010
posted by aprilbates
0
votes

Truly? I really think the first is the correct one. Your profile leaves much to be desired April, so I can't grasp what your level is, and in truth, nor can I tell you what mine is, though my profile says intermediate. Gracias! de antemano? no, con gracias anticipadas!

updated MAY 2, 2010
posted by jeezzle
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.