HomeQ&Adifferent verbs for "miss"

different verbs for "miss"


It seems the verb "to miss" in English has different translations in Spanish:

I miss her. La echo de menos or La extraño.

You'll miss the train. Perderás el tren.

But what about the following context:

The novice golfer takes a swing at the ball, and misses it completely.

updated ABR 30, 2010
posted by peterpierre2
I ran across "añorar" for "to miss" the other day. (echar de menos, extrañar) - 0074b507, ABR 30, 2010

1 Answer


Hi peter, in this case we talk about: fallar

fallar el golpe

updated ABR 30, 2010
posted by 00494d19
gracias Heidita - peterpierre2, ABR 30, 2010
That would make a great "word of the day" if it hasn't already been featured. - tennismom, ABR 30, 2010
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.