Home
Q&A
What is the difference between perdoneme and perdoname?

What is the difference between perdoneme and perdoname?

3
votes

There are two sentences that I understand. One is "Perdóneme Señor." and then the other is "Perdóname mamá." Is one feminine and the other masculine? What is the difference between the two so that I can remember for future reference?

15370 views
updated Apr 29, 2010
posted by catarine

5 Answers

3
votes

Nice assumption, but not quite right...

Both "perdóneme" and "perdóname" are the imperative (command) for of "perdonar". "Perdóneme" is the "usted" (you, singular) form. It is said to "el señor" as a sign of formality or respect. "Perdóname" is the "tú" (you, singular) form. It is said to "la mamá" because it is you would be familiar with your mother; "tú" is also informal.

updated Apr 29, 2010
posted by MeEncantanCarasSonrisas
3
votes

Hello Catarine, welcome to the Forum!

"Perdóneme" is the formal form, which is typically used to address older and /or unfamiliar people.

"Perdóname" is the informal form, which is used to address friends, or people we can treat informally.

Both forms are gender-independent.

updated Apr 29, 2010
posted by Gekkosan
2
votes

I'm glad I found this place too! Maybe I will finally always get A's on my Spanish smile

Oh okay thank you guys for helping me with that Now I can remember how to answer those questions when they come up. Again thank you soooo much! cheese

updated Apr 29, 2010
posted by catarine
You are most welcome! - in both senses! - Gekkosan, Apr 29, 2010
2
votes

Welcome to the forum, catarinegrin

Good for you to find us, we can help you with this:

Perdóneme, Señor, formal form of the imperative

Perdóname, Mamá, informal form of the imperative.

It has nothing to do with the feminine or masculine form

updated Apr 29, 2010
posted by 00494d19
1
vote

Interesting detail about formal / informal: Certain cases of extreme formality, particularly in archaic terms, can also require the use of the now-informal version.

For example, nobody "talks" or prays to God as "Usted". Eg. "Señor perdóname mis faltas, y ayúdame a ser cada día mejor".

It used to be that Kings and royalty in general were also addressed in that manner (the now lost "Thou" form in English). Not any longer, though, although certain Kings do not have any problem in using the informal to chastise certain presidents...

updated Apr 29, 2010
posted by Gekkosan