Home
Q&A
Is this a colloquialism: "patos"

Is this a colloquialism: "patos"

1
vote

Hi everybody- hoping to clarify something I've wondered about for a long time. I come from an area with a lot of Spanish speakers (S Texas) and have always heard the word "pato" used to mean a foot. There was also a restaurant called "los patos" where their tacos were called patos. Now a friend sent me an email with the phrase, "los patos son verde" which seems to translate as "the ducks are green"!!

I am so confused....what is a pato, besides a duck, and what does it mean that the ducks are green?

Thanks you guys!

11554 views
updated Apr 29, 2010
edited by 00494d19
posted by rosesandhello

4 Answers

2
votes

Welcome to the forum!

Are you sure you are not hearing "pata"? "Pata" means the paw of an animal, but it it also used in casual conversation to refer to a human foot.

updated Apr 29, 2010
posted by mountaingirl123
1
vote

You are right mountaingirl, it was pata that was a foot. Thanks for the welcome. =)

To everyone else...?? I'm just as confused as you are...hoping my friend will enlighten me soon!

updated Apr 29, 2010
posted by rosesandhello
1
vote

Well this is bad but are your friends from Puerto Rico because patos is translated as a curse word. I don't think that's what they mean but it's just a thought. I'm sorry if i offend somebody.

updated Apr 29, 2010
posted by mamasita_s
hm... well, it's not *exactly* a curse word, but rather a mean epithet to refer to a certain group of people. :-( However, without further context, I have no idea what "green ducks" refers to. - Gekkosan, Apr 29, 2010
Yeah me either. I just know some of my Puerto Rican friends like to insult others using this. They keep me "socially aware" haha - mamasita_s, Apr 29, 2010
I haven't got a clue, means nothing in Spain. - 00494d19, Apr 29, 2010
haha...hope i'm not offending anyone! 0.o - rosesandhello, Apr 29, 2010
0
votes

Se refiere a los homosexuales, es decir, a los hombres que les gustan las mujeres.

updated Apr 29, 2010
edited by Gekkosan
posted by Evelyn24
I am a little confused by this but might be reading it wrong- the men who like the married women? I thought maricon was the offensive equivalent of calling someone gay in English? - rosesandhello, Apr 29, 2010
...hombres que *no* les gustan.... - --Mariana--, Apr 29, 2010
Perdona que te edite, Evelyn, pero de verdad tratamos de evitar el lenguaje ofensivo en este foro. :-/ - Gekkosan, Apr 29, 2010
Yes, you are right, Rosesandhell. That's what it means, and it is offensive. - Gekkosan, Apr 29, 2010