Use of Subjunctive with Present Indicative: Help!
I don't know whether to use the subjunctive to express the following in Spanish:
"I cannot believe that you said that about my friend"
Which of the following are correct?
- No puedo creer que hayas dicho eso sobre mi amigo
- No puedo creer que dijeras eso sobre mi amigo
- No puedo creer que dijiste eso sobre mi amigo
Thank you in advance for any illumination!
I like the first one the best. No puedo creer definitely requires the subjunctive and the use of the hayas dicho seems to relate the past action nicely to the present situation.
I'm still confused: Puravidacanu says that the subjunctive should definitely be used whereas Julian says that the simple past is also acceptable.
For what it's worth a Google search throws up the following:
* No puedo creer que hayas dicho: 11,900 results * No puedo creer que dijeras: 1,490 results * No puedo creer que dijiste: 618 results
1 and 3 are correct, subjuntive and simple past respectively. However, I would use acerca de, not sobre in this case.