If you say so....
Si tu lo dices.... Is this the same for the above phrase?
Estaba pensando que eres una persona honesta pero ahora veo la verdad.... bueno, si tu lo dices.
6 Answers
Si tu lo dices is a good translation, but you can add así if you want, but then you are saying, If you say it like this.
No, no, no. Whoever is reading this, please don't add the "así". I'm a native Spanish speaker and it sounds terrible plus it doesn't have the same meaning.
"Si lo dices así" would be better I guess.
¡Si me dices "Bueno, si tu lo dices" una vez más te daré una bofetada que nunca olvidarás!
(Es una broma, no la tomen en serio)
Well , don't think it like in english.. Así means "in that way" etc. and think what does "so" mean.. they are the same , no? if you say "si tú lo dices" it means "if you say it." For example it would be a dialog between a father and child.. "Dad Can I go out? -No." and the answer would be like " Vale. No voy a salir si lo dices así." I feel it like that because without así it doesn't sound good..
Are you sure, this course (Rocket Spanish) says it's Si tu lo dices.