Question about a phrase "Espérate a que me muera"
1
vote
I was reading the poem "Ebanu Real" and I understood most of it, but I'm still in doubt about one repeated phrase. "Espérate a que me muera" I'd probably guess is a command to wait until I die. Am I correct and is "a que" just a poetic replacement for "hasta que"?
1598 views
updated ABR 23, 2010
posted by indysidnarayan
getting my vote:) - 00494d19, ABR 23, 2010
1 Answer
1
vote
Hi again, well not a poetic replacement though.
Esperar a algo, it is always used with a, you can use it with hasta too
updated ABR 23, 2010
posted by 00494d19
Thank you very much, I'm a little better at spanish now :D - indysidnarayan, ABR 23, 2010