how to say "living memory"
when the context are:
"The little group of trees formes the only, and the last, living memory of the former so prosperous city."
would it be correct to write: la única, y la última, memoría en vida? or is there a better and or more beautiful way of writing it?
Appreciate any inputs =)
2 Answers
Translated to Spanish is: Viviendo de los recuerdos or recuerdos vividos.
Go to google translate and it will be a lot easier ![]()