how to say "living memory"
1
vote
when the context are:
"The little group of trees formes the only, and the last, living memory of the former so prosperous city."
would it be correct to write: la única, y la última, memoría en vida? or is there a better and or more beautiful way of writing it?
Appreciate any inputs =)
1206 views
updated ABR 18, 2010
posted by LovisaNordqvist
2 Answers
1
vote
Translated to Spanish is: Viviendo de los recuerdos or recuerdos vividos.
updated ABR 18, 2010
posted by montal21
0
votes
Go to google translate and it will be a lot easier
updated ABR 18, 2010
posted by peteyb