Home
Q&A
Is there a spanish version to every name?

Is there a spanish version to every name?

1
vote

Is there a spanish version to every name? What would "Chloe" be in spanish?

19438 views
updated Apr 16, 2010
posted by espanolalumna
Chloe is a Greek name from the bible. - espanolalumna, Apr 16, 2010

6 Answers

3
votes

No. There are many, many names that are never translated. I think most names that have multi- language versions are old, traditional names fron the Bible, ancient history, or from classic literature. I don't know about Chloe.

updated Apr 16, 2010
posted by Gekkosan
Yes, Chloe is a greek name from the bible. - espanolalumna, Apr 16, 2010
1
vote

For any word from the Bible, go to www.biblegateway.com and look up the verse that has the word in English. Then switch the Bible version to a Spanish version.

I did this and discovered the name is "Cloé" (1Corinthians 1:11)...so the Spanish version of the name has a different spelling and a slightly different pronunciation.

updated Apr 16, 2010
edited by webdunce
posted by webdunce
1
vote

There are many names that can be translated by common sense, such as the following:

John = Juan

Mary = María

Edward = Eduardo

Some other names, such as mine, must be learned through recognition:

Zachariah (yes, another name from the Bible with a minor adaptation) = Zacharías.

Some other names will be the same, but pronounced a bit differently:

Jaylen (Jay-Len) = Jaylen (High - lén)

I think it is the same with Chloe.

updated Apr 16, 2010
posted by nrdyAWSM
How do I say "Chloe" then? - espanolalumna, Apr 16, 2010
I would imagine that you would exclude the "h" rather than pronouncing the letter "Ch." Also, remember your vowel sounds. (Kl-oh-eh) - nrdyAWSM, Apr 16, 2010
1
vote

Cloe

Genero: Femenino

Posibles origenes: Desconocido, siglo III, Griego

Significado:

* Variante de Chloe.
* viene del Griego y se traduce como hierba verde.
* Del Griego , “hierba verde”: epíteto de Demetra. Cloe es, además, la heroína de la novela pastoral, Dafnis y Cloe del Griego Longo .
* De ternura como la hierba.

Source

updated Apr 16, 2010
posted by Gekkosan
0
votes

:Is there a spanish version to every name?

If you mean is there a Spanish name with essentially the same meaning, then the answer is, obviously, no. In Europe and the "New world" most, but by no means all, names are taken from the Judeo-Christian Bible (subject to translation). In, for example, the Orient this is not the case. Thus, do you consider "Plum Blossom" (a possible Chinese name) to have a "translation" in Spanish? Obviously, it (the phrase) can be translated but it would never be used as a name in Spanish. Do you expect that names used by American Indians (Native Americans) such as "Running Deer", "Red Cloud", "Geronimo" and "Sitting Bull" have equivalents in Spanish?

updated Apr 16, 2010
posted by samdie
0
votes

Not all names can be translated.

My name is French. It does not translate into English or Spanish.
I'm American, by the way.

updated Apr 16, 2010
posted by Lrtward