when to use lo cual
when to use lo cual or lo que or cuyo
3 Answers
Both "lo que (what, that which)" and "lo cual (which)" act as relative pronouns. From what I have read in several grammar books, "lo que" is often used in place of "lo cual" in everyday speech, a contention that appears to be substantiated by the following RAE (Diccionario Panhispánico de Dudas) entry:
En casi todos los contextos puede usarse en su lugar el relativo que, más frecuente en el habla corriente. Pero es obligatorio el uso de cual en los siguientes casos:
a) En complementos partitivos:
b) En cláusulas absolutas:
c) Como término de locuciones preposicionales, como a consecuencia de, gracias a, a pesar de, etc.:
d) Como término de la preposición según. Solo si el complemento introducido por según está regido por el verbo de la subordinada relativa y el pronombre relativo antecede inmediatamente al verbo, el relativo cual puede sustituirse por que: El reglamento según el que se rige esta institución es claro al respecto; pero incluso en estos casos sigue siendo más normal el uso de cual: El reglamento según el cual se rige...
The word "cuyo (whose, of which)" on the other hand is used as an adjective and not a relative pronoun, so you will not find it linking clauses together as with "lo cual/lo que."
If you are shaky on the subject of relative pronouns here are a couple of resources that you might want to check out. The first refers to the use of relative pronouns in English and the second relates to their use in Spanish:
Relative Pronouns in Relation to English
Relative Pronouns and Expressions in Spanish
The second reference also provides more information about the use of lo que/lo cual/cuyo (see Roman Numerals II and III).
It should be added that lo que/ lo cual (the neuter relative pronoun) is used to refer to abstract concepts or unknown objects, else el que/cual or la que/cual is used.
"in which"