robo y hurto
Robbery and theft. I copied this from El Periodico de Catalunya:
...aumentando al 65% en aquellos casos en que se ha cometido un robo o un hurto.
I would think these words are fairly interchangeable in English. Is there a subtlety I'm missing in Castellano? I'd be surprised to see ...committed a robbery or a theft in English. Is robo like burglary?
4 Answers
No, Luisa, robar el coche, eso se hace por la noche sin que nadie lo ve a ser posible
Un hurto is a minor criminal act, mainly and namely pickpockets
Lo cierto es que robo viene definido en derecho así, como dijo Luisa en gran parte:
.
m. Der. Delito que se comete apoderándose con ánimo de lucro de una cosa mueble ajena, empleándose violencia o intimidación sobre las personas, o fuerza en las cosas.
That is, a car is stolen, un coche robado, why? Because it is opened with violence.
In English I think of burglary as someone entering your home , usually in a stealthy manner.It could be a subset of robbery.It seems like the owners are expected to be absent.
Robbery strikes me more as something that could be done less stealthily, a face to face encounter with a greater potential of violence, or just roughly grabbing something from someone.
Hola,
Para mí, la diferencia se puede notar en que hurto es sin el uso de la fuerza y robo, con el uso de la fuerza, pero se pueden usar de la misma manera.
Yes, that's how I see it hence the question. It must have "burglary" connotations. The article however, is about street crime, pickpockets etc as in Barcelona it's such a huge problem they are actually going to change the law so they can imprison the "street criminals"
It seems up 'til now that pickpockets were seen under the law as petty criminals and the law has been fairly lenient.