La palabra del día: dejar
dejar - to leave, to abandon, to drop off; to let; to stop, to give up
Post your sentences in Spanish and English, then vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes and language correctness.
And don't forget to correct your posts as suggested.
.
.
Ay, ¡déjame en paz! Todo lo que quiero hacer ahora es aprender Español, aunque mi gramática todavía deje mucho que desear.
Oh, leave me alone! All I want to do now is learn Spanish, though my grammar still leaves a lot to be desired.
17 Answers
El presidente de Polonia hoy dejó el mundo. Que él y todos los que estaban en el avión descansen en paz.
Today the Polish president left the world. May he and all others who were in the plane rest in peace.
Su esposa no le deja aprender castellano porque dedica más tiempo en la computadora a contestar a las preguntas en Spanishdict.com que hacer las tareas domésticas.
His wife doesn't allow him to learn Spanish because he spends more time on the computer answering questions at Spanishdict.com than doing the housework.
Quiero viajar por muchas partes del mundo pero mi presupuesto no me deja.
I want to travel to many parts of the world but my budget won't let me.
I have to leave for a few days this site,are things of work
Tengo que dejar por unos días este foro,son cosas del trabajo.
Amiga, me dejaste con las ganas y ahora no puedo dejar de llorar.
Girl, you left me with the quickness and now I can't stop crying.
Si no me quieres dejarme ir.
If you don't love me let me go.
Dije al despertador, "¡Déjame en paz!...quiero dormir una hora más...es sábado y no necesito ir a trabajar hoy."
I said to the alarm clock, "Leave me alone...I want to sleep another hour...it's Saturday and I don't have to work today." L.
Por Dios, no te deja caer esos platos, son mis favoritos.
For Heaven's sake, don't drop those plates, they're my favourites.
Edited because I have a hunch that there is an object pronoun needed, please correct as always!
¡Disfruten de la naturaleza y dejen de abusar a ella!
Enjoy nature and stop abusing it!
Deja las llaves del carro en la mesita! Estás castigada señorita y no puedes salir!
Leave the keys to the car on the small table.You are grounded Missy, and you can't go out! (Missy is a diminutive of Miss.)
Tengo dificultades dejando de los juegos de ordenador comenzar jugando.
I have a difficult time leaving computer games I start playing.
Entonces el diablo lo dejó, y unos ángeles acudieron a servirle.
Then the devil left, and some angles came and tended to him.
Deja de llorar o te daré algo para llorar.
Stop crying or I'll give you something to cry about.
Cuando fui a visitar mis padres, yo dejé a mi marido a cargo de los gatos.
When I went to visit my parents, I left my husband in charge of the cats.
La mujer americana dejó a su hijo y e'l volvió a Rusia. The American woman abandoned her son and returned him to Russia.