What does "una dicha" mean exactly?
I know that it means "joy" or "happiness", but for example can someone explain the context of the following sentence:
"Durante tres meses - se habían casado en abril - vivieron una dicha especial."
OK , this is a little stretch but the story says dicha is the evolution of the verb decir. Dicha means no just joy it means good luck too, the romans believed your "dicha" in life was upon certain magic words the gods (the Fates) pronounced at the time of your birth, so your destiny was set(dicta in latin/ dicho in Spanish)
This is hard to translate directly, but you have the right idea.
"For three months (they had married in April) they had a joyful life."
Now I wonder what happened to them after those three months.
I'll offer an alternative, since they lived beyond joy; it was a special joy:
"For three months... their life was specially joyful."
Ok here's my input and it's along the lines of silvia in that it means suerte, good luck or good fortune . I know I am a little late in posting this but as they say in Spain,
Nunca es tarde si la dicha es buena - better late than never.
¿Hay alguien que sepa el orígen de la palabra "dicha" significando felicidad? Sé unos vaios sentidos, pero me interesa su historia. -Gracias
dicha means luck, and joy