Picture of the day: a small... bat (I guess)
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.
.
And don't forget to correct your posts as suggested.
.
.
My example:
¡¿Pero qué dices!? ¡He conjugado el verbo correctamente y no voy a llevar estas malditas orejas de burro!
But what are you talking about!? I've conjugated the verb correctly and I'm not going to wear this bloody dunce cap!
.
18 Answers
¡Eek! ¡Un humano!
Eek! A human!
Stephen Spielberg me ha creado. No es culpa mia.
Stephen Spielberg created me. It is not my fault.
Quizás la inspiración para el dicho "una cara solamente una madre podría adorar".
(Perhaps the inspiration for the saying "a face only a mother could love".)
Issabela - whatever it is - great little creature - it's got a kind-of a bat-nose hasn't it?
No se moja. Y nunca da de comer a el después de medianoche.
Don't get him wet. And never feed him after midnight!
¡Ya es bastante! ¡Suéltame! ¡No te amo! ¿Está claro?
Enough! Let me go! I don't love you! Is that clear?
Tengo hambre. I am hungry.
Prefiero ser un murciélago de la fruta, por lo meno quisiera tener alas. I would rather be a fruit bat, at least I would have wings.
Prefiero se un murciélago de la fruta , porlo meno quisiera tendría alas.
Si no eres Rosemary, mamá, ¿por qué se refiere a mí como el bebé de Rosemary?
If you are not Rosemary, mama, why do people refer to me as Rosemary's baby?
Corregid mi español, por favor. Gracias.
¡Me llamas fea! ¡Soy una tipa guapa en mi famila!
Call me ugly! I am the cutest girl in my family!
¡Qué! ¿Usted me despertó para esto?
What! You woke me up for this?
!No me digas! !Es la hora para cambiar la pañal otra vez!
Don´t tell me, it´s nappy change time again!
(Nappy = diaper)
Quizás es una especie de tarsero.
Maybe it is a species of tarsier. tarsius
¡Necesito depilarme aquí!
I need waxing here!
A Bat?......to be or not to be here's the pproblem.
¿Un murciélago?...Ser o no ser........
Pero, Abuela! Que las orejas grande tu tienes! (De Caperucita Roja, por supuesto.)
But, Grandmother! What big ears you have! (From Little Red Riding Hood, of course. I had to get the story's name from the translator, is that ^^ really how a native Spanish speaker would say it?)