how would you translate "dent"?
0
votes
In context: My car was not damaged, except for a few scratches and two small dents.
15373 views
updated ABR 1, 2010
posted by hanna082390
3 Answers
0
votes
Abolladura
updated ABR 1, 2010
posted by Montserrat22
0
votes
When talking about car dents, Abolladura or Abolladura por un golpe is correct, but it's also common to simply say Golpe. IE: "Traigo dos golpes encima del cofre"..."I have two dents in the hood."
updated ABR 1, 2010
posted by 005faa61
0
votes
Abolladura is what I came up with when I used this dictionary.
updated ABR 1, 2010
posted by nizhoni1