el tocina, tocino??
Looking in the dictionary for bacon, the first heading comes up el tocina,,,but then further down in the definition is lists tocino... do I go with el tocina and los tocinas??? and is it even plural like that cause in english is is bacon singular and plural? Sorry one of these days I will really understand all this. thanks sharon
2 Answers
I was reading a book translated into Spanish today and saw the word beicon for tocino. No idea if it is a real word.
I would say that tocino is an uncountable noun because you always say a rasher of bacon, a pound of bacon, a strip of bacon, etc. as you do with most uncountable nouns. Uncountable nouns can be used in the plural (e.g. breads) when meaning different varieties, types, brands, etc.
beicon.
- m. bacón.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
if you look up bacón=tocino
Also from the RAE dictionary:
La palabra tocina no está registrada en el Diccionario. Las que se muestran a continuación tienen una escritura cercana.
el tocino could be los tocinos in some situations where you were talking about of many kinds of tocino. But usually we don't use a plural form.