El problema in dictionary, why masculine?
This seems unusual to have an ending in "a" be masculine instead of feminine and I would like to know if there are any other nouns ending in "a" that are also masculine besides problema. I have seen it written as la problema but I think that is incorrect?
Generally speaking most of these "exceptions" are words that end in "-ma" and that come from Greek. Since you probably haven't studied Greek, that may not help much but a reasonable hint would be if there is a very similar word in English e.g. dilema, tema, sistema, etc. There are also some (fewer, I think) that end in "-pa"
Yes there are quite a few words that end in the letter "a", but are masculine.
Two that come to mind are:
el mapa y el agua
It can be confusing, but it is really just a matter of a little more memorization. English is also full of rules that sometimes don't seem to make sense.
This poorly written, is written correctly, the problem is male
A lot of words in Spanish that end in ...ma/ .....pa/.....ta are masculine....just a case of learning them :( Happy studying.
Día is a masculine noun.