Home
Q&A
What is the difference between "tomate" and "jitomate"?

What is the difference between "tomate" and "jitomate"?

2
votes

While traveling to different spanish speaking countries I have heard both "tomate" and "jitomate" used for the english word "tomato". Is there a difference between these two words or is it just cultural?

184320 views
updated Sep 24, 2015
posted by NicoleAroundtheWorld

10 Answers

5
votes

I think that we have had at least one other previous discussion on that topic. You should search under the keywords tomate, jitomate.

¡Bienvenida al Foro

Welcome to the forum.

tomate .vs. jitomate

Another site

Mexico:

jitomate=red tomato

tomate=green tomato

updated Dec 13, 2011
edited by 0074b507
posted by 0074b507
I'll be durned! Learn sumptin' new every day! I always thought it was the opposite. Definitivamente los Mexicanos hablan otro lenguaje! :-) - Gekkosan, Mar 29, 2010
Oh... I usually use el tomate! Yes, like Gekkosan says, learn something new very day!!! You get my vote qfreed! - April-Sarah, Mar 29, 2010
1
vote

Jitomate is synonymous with what we know as a tomato today, though it is a regional word most commonly used in southern mexico.

updated Sep 24, 2015
edited by ignaciofelipe
posted by ignaciofelipe
Welcome to SpanishDict. This thread is from 2011, but thanks for your input. - rac1, Sep 24, 2015
1
vote

The word jitomate does not belong to Spanish. In Mexico, they use it to differentiate between green and red tomatoes. Tomate = Green tomato, jitomate = red tomatoe. If you say this word to someone from Spain, South America or even some Central American countries, they would have no idea what you are talking about. I didn't until I came in contact with Mexicans.

updated Sep 24, 2015
posted by farallon7
Just to expand the explanation and confirm that the etymology of the word is Xitomatl in nahuatl. - mosquetero, Aug 28, 2013
X had the sound "Sh" at the begining of the Colonial years so it must have been and it shifted to "Jitomate" which is how it's pronounced today in central and southern.. The loss of the prefix came outside of the nahuatl and mayan speaking areas. - mosquetero, Aug 28, 2013
SO Jitomate is the remnant of the orginal word and it's no coincidence the prefix remains in the lands it originated - mosquetero, Aug 28, 2013
Farallon7, I would like to respectfully correct you by saying how utterly wrong you are. Quite frankly your statement is insulting to me. Jitomate *IS* Spanish and **belongs** to Spanish. - ignaciofelipe, Sep 24, 2015
Just because a word is regional doesn't mean it's automatically excluded. That's an absurd and uneducated thing to say. Many words exist in languages, not just Spanish, which are regional - ignaciofelipe, Sep 24, 2015
Lift, for example, which is used primarily by the english to describe what we in the Americas call an elevator. - ignaciofelipe, Sep 24, 2015
There are even words with no direct equivalent, such as tailgating, this word is the epitome of regional as it really only exists within the United States - ignaciofelipe, Sep 24, 2015
If we want to be terribly technical here then the tomato's proper name would in fact be "jitomate" because it came from native mexico many many years ago where it was called "xitomatl" before it was spread around the world and the prefix dropped. - ignaciofelipe, Sep 24, 2015
1
vote

it is the same the fatc is that in mexico people uses jitomate but the correct word is tomate

updated Sep 24, 2015
posted by emprendedor
Jitomate is used just in the South part of Mexico. North use tomate. - Mokay, Mar 30, 2010
Both words are accepted in the dictionary, therefore BOTH are correct. - brensg, Jul 7, 2010
1
vote

Jitomate is used to describe the red tomatoes Americans are familiar with, while Tomate is used to describe what Americans call tomatillos (or the small green tomatoes with husks).

updated Dec 13, 2011
posted by MerKong
1
vote

Tomate comes from the nahuatl (aztec) xiltomatl. Considering that the word was borrowed from nauatl to spanish jitomate is more correct. Tomate is correct too.

updated Oct 25, 2010
posted by brensg
0
votes

Wikipedia

Some quotes from above:

Llamado tomate (o jitomate en el centro de México)

Origen del nombre

La palabra jitomate procede del náhuatl xictli, ombligo y tom?tl, tomate, que significa tomate de ombligo. El tomate ya se cultivaba 700 años a.C. en México, y en el antiguo Perú antes de la formación del Imperio inca. Como una curiosidad, debe notarse que aunque la palabra tomate proviene del náhuatl tomatl, en el centro y sur de México el tomate es conocido como «jitomate», mientras que se llama tomate al tomatillo o tomate verde (Physalis ixocarpa).

And for the picture:

Nombres del tomate rojo (jitomate/tomate) en México:

En rojo se señalan los estados que utilizan la palabra tomate; en verde, aquellos que lo llaman jitomate.

alt text

updated Dec 13, 2011
posted by Stadt
0
votes

One might get flagged, try saying jitomate fast..

updated Dec 13, 2011
posted by annierats
0
votes

¡Bienvenido al foro! Sorry, I've never heard "jitomate" until now so I'm not sure! cheese

updated Mar 29, 2010
posted by April-Sarah
0
votes

Tomate only

updated Mar 29, 2010
posted by Montserrat22