La palabra del día: aguar
aguar - to water down; to spoil, to ruin, to put a damper on
Post your sentences in Spanish and English, then vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes and language correctness.
And don't forget to correct your posts as suggested.
.
.
Hay que poner una multa a los dueños de gasolineras donde se agua la gasolina.
The owners of petrol stations where petrol is watered down should be fined.
12 Answers
A menudo,los augaceros de la primavera aguan muchas festividades.
Often, the spring showers ruin a lot of enjoyable activiites.
Demasiados cocineros aguan el caldo.
Too many cooks spoil the broth.
Godzilla está aguando el pueblo.
Godzilla is ruining the town.
Algunas iglesias aguan el vino para la Sagrada Comunión.
SOme churches water down the Communion wine.
Cuando los visitantes llegan en hora de cenar, tiene que agua la sopa.
When visitors arrive at dinner time, you have to water down the soup.
La lluvia pesada aguó mis planes para un viaje de la motocicleta.
The heavy rain put a damper on my plans for a motorcycle ride.
Demasiado a menudo, los políticos dicen una versión aguado de la verdad.
Too often, politicians tell a watered down version of the truth.
Corregid mi español, por favor. Gracias.
Correct my Spanish, please. Thanks.
Las nubes aguaron el humor de las fiestas. The clouds dampened the mood of the fiestas
A veces sustancias diferentes se aguan de los camiónes y presentan peligro para el tráfico.
Sometimes different substances drip from the trucks and present a danger for the traffic.
Los predicadores mal aguan el evangelio para el cosquilleo los oídos. Bad preachers water down the gospel in order to tickle ears.
Of course, I don't have intentions to ruin anyone's day
Por supuesto,no tengo intenciones de aguarle a nadie el día.
Utilicé demasiado agua y agüé mi salsa.
I used too much water and ruined my sauce.