"Congratulations! You can cut onions!"
Hello! I would need the following bold sentences translated into Spanish...
'Congratulations! You can cut onions!' (this is meant sarcastically)
'Master chef' (as in the top chef in a restaurant)
Thank you very much!
Alex
3 Answers
In my estimation, in order to really transmit the level of stinging, dripping, vicious sarcasm intended
, it may be better phrased as: "Veo que puede(s) picar / rebanar cebollas - ¡Felicitaciones!"
As for Master Chef, I assume the world of professional cooking has its own conventions that may be different from this, but I would say: "Chef Principal" or "Maestro de Chefs" or as has already been suggested, even leave it at "Master Chef"
Hi Alex. Welcome to the forum. ![]()
I agree with Sunshinzmom, but if you want to say it informally:
¡Felicidades! Puedes cortar las cebollas.
I'm not sure how to say "Master chef." Let's wait and see what others have to offer on that.
felicitaciones, usted puede cortar la cebolla
I am guessing on the second one : chef maestro??????