Home
Q&A
"Congratulations! You can cut onions!"

"Congratulations! You can cut onions!"

1
vote

Hello! I would need the following bold sentences translated into Spanish...

'Congratulations! You can cut onions!' (this is meant sarcastically)

'Master chef' (as in the top chef in a restaurant)

Thank you very much!

Alex

1774 views
updated Mar 24, 2010
edited by --Mariana--
posted by Alex_Fellows

3 Answers

0
votes

In my estimation, in order to really transmit the level of stinging, dripping, vicious sarcasm intended snake, it may be better phrased as: "Veo que puede(s) picar / rebanar cebollas - ¡Felicitaciones!"

As for Master Chef, I assume the world of professional cooking has its own conventions that may be different from this, but I would say: "Chef Principal" or "Maestro de Chefs" or as has already been suggested, even leave it at "Master Chef"

updated Mar 24, 2010
edited by Gekkosan
posted by Gekkosan
0
votes

Hi Alex. Welcome to the forum. grin

I agree with Sunshinzmom, but if you want to say it informally:

¡Felicidades! Puedes cortar las cebollas.

I'm not sure how to say "Master chef." Let's wait and see what others have to offer on that.

updated Mar 24, 2010
posted by --Mariana--
0
votes

felicitaciones, usted puede cortar la cebolla

I am guessing on the second one : chef maestro??????

updated Mar 24, 2010
edited by sunshinzmommie
posted by sunshinzmommie
Thank you! How about 'Master chef'? - Alex_Fellows, Mar 24, 2010