Home
Q&A
What's the difference between "soy feliz" and "estoy feliz"?

What's the difference between "soy feliz" and "estoy feliz"?

5
votes

When would you say one or the other, or are they interchangeble. I hear "soy feliz" in many songs. But... in the Spanish Lessons 1.1 - Greetings and Introductions, "Estoy feliz" is used for when someone asks you how you're doing.

43515 views
updated FEB 20, 2017
posted by gambledrum

6 Answers

8
votes

I would say "soy feliz" means I am a happy person.

"Estoy feliz" means I feel happy.

updated OCT 3, 2016
posted by Lrtward
Wow! how wise answer! I agree! - AntMexico, MAR 24, 2010
Great answer! - LuisCache, OCT 3, 2016
2
votes

Soy is the ser form of I am Estoy is the estar form of I am.

A general way you can remember which one to use is to ask of the adjetive is permanent or temporary. If you are always happy and never sad they you could use soy feliz. But if you are only happy for the moment, like most people, then you would use estoy feliz

updated OCT 3, 2016
posted by scottdoherty
2
votes

"Soy feliz" and "estoy feliz" both mean "I am happy". The "am" (to be) can be from either of the 2 Spanish verbs for "to be", which are "ser" (used for permanent conditions) or "estar" (used for temporary conditions). "Soy" is from "ser" and "estoy" is from "estar", their 1st person conjugation. Normally, we would say "estoy feliz" because the feeling, or any feeling I suppose, is temporary. To say "soy feliz" is to say you are always or permanently happy, which is rather strange. Perhaps in song lyrics the writer uses his poetic license to come up with "soy feliz". Something we would like to believe ourselves too when we are madly in love.

Let me add though that I just learned now from the comment that "soy feliz" can be used normally. So my explanation above is only half of the real picture.

updated OCT 3, 2016
edited by Rikko
posted by Rikko
Not strange at all. "Soy feliz" means I'm generally a happy person, it's a charastic of me. "Estoy feliz" means for the moment I'm happy, it's a condition. I can be a happy person (soy feliz) having a sad experience (estoy triste). - CalvoViejo, MAR 23, 2010
Oh, OK. I thought all feelings use estar because no feeling is permanent and to mean I am a happy person we have to say something like "soy una persona feliz". Thanks! - Rikko, MAR 23, 2010
Either way works, Rikko. I'm going to vote you up on this. - CalvoViejo, MAR 23, 2010
Muchas gracias! I suppose our teacher wanted us to understand the more general use of Estar that we were not given the example of "soy feliz" so as not to confuse us early in our learning. I really appreciate your pointing that out to me. - Rikko, MAR 23, 2010
2
votes

I've always been taught- estar contento/a and ser feliz. I've been told that "estar feliz" sounds odd.

updated OCT 3, 2016
posted by Kerri
I disagree that "estar feliz" sounds odd. :) - AntMexico, MAR 24, 2010
1
vote

Normally ser is used to express immanent or at least durable long term conditions i.e 'Yo soy un hombre' because, although nowadays you could undergo transgender surgery, being of a certain gender is still one of those things condidered immanent to the person. Estar, on the other hand, is used in the opposite sense, a casual circumstance or condition not meant long term. I.e 'Yo estoy triste' because it's just a temporary situation; you are sad now because something has happened or whatever but you won't be sad for the rest of your of life. Most of the sentences that express action use of estar because of this transitory connotations: 'estoy comiendo', 'estoy bebiendo', 'estoy jugando', estoy escribiendo', things you do and then you stop doing them after a reasonably short time.

So, 'soy feliz' means an immanent condition of your personality. You are happy as in you've reached a scenario in your life in which you basically have achieved happiness in your life. This is obviously somewhat hyperbolic because you never know what the future will bring, but you are describing yourself as a person that is happy with its situation, life, family and etc.

'estoy feliz' simply means that you are happy at the moment because something nice has just, or somewhat recently, happened to you. You are describing an emotion, not a condition of your being, and like all emotions it's a temporary thing.

updated FEB 20, 2017
posted by maega
Welcome to SpanishDict. This thread is from 2010. I don't think they are still looking for answers. - rac1, FEB 20, 2017
1
vote

La diferencia es poca, en mi opinión son intercambiables en muchos contextos. Es cierto que "está feliz" se suele usar para situaciones nuevas que están aconteciendo ahora.

Ejemplos habituales: Un hombre encuentra una buena mujer después de muchos años viviendo con una "bruja". Al verlo paseando por la calle sus amigos dirán... Fíjate, está feliz. Indicando que es feliz desde que conoció a esta nueva chica.

Se usa mucho con niños también, ejemplo: Un niño en pleno verano chapoteando en una piscina. Se ríe juega y no quiere salir del agua.

Sus padres dicen: mírale, está feliz.

Otro ejemplo: Manolo está pescando en el río y aparece su amigo José.

  • José- Hola Manolo, que bien se te ve ahí pescando. -Manolo- hombreeeee, estoy feliz, esto es vida. Jajajaja.

Digamos que a mi entender, aunque intercambiables en muchas ocasiones, suena un poco mejor en este tipo de contextos temporales decir " estoy feliz"

Saludos a todos y "ser felices". En este caso no estaría bien decir "estaros felices" ya que os deseo felicidad para toda la vida.

updated OCT 3, 2016
posted by Vertiraul
Welcome to SD. Why did you dig up this very old thread? Much better would be if you create a new one for us all to enjoy. - ian-hill, OCT 3, 2016
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.