Home
Q&A
Arroz con Leche

Arroz con Leche

1
vote

I was buying rice pudding and under it it said "Arroz con Leche".Doesn't that mean "rice with milk"? Doesn't Spanish have a word fo r pudding? How would you say chocolate pudding?

3647 views
updated Feb 14, 2011
posted by Austin67427
Yes there is a word for pudding - but "Arroz con leche" I S "rice pudding" - ian-hill, Mar 21, 2010

5 Answers

4
votes

Esto es postre

alt text

alt text

.

Esto es "budín"

alt text

Esto es "budín de pan"

alt text

.

Esto es "arroz con leche" como lo hacía mi abuela

alt text

updated Aug 8, 2011
posted by Benz
¡Ya me dio hambre! - gone, Feb 14, 2011
mmm! Ya se me antojó! - LuisCache, Feb 14, 2011
Yummy - Leatha, Feb 14, 2011
4
votes

Random thought: I learned to roll the rr because of arroz con leche. Hay un restaurante cercano llamado "La Perlita" que hace el mejor arroz con leche que he probado nunca.

updated Feb 22, 2011
posted by ocbizlaw
0
votes

"Arroz con leche

me quiero casar

con una viudita de la capital.

Que sepa coser

que sepa bordar

y que ponga la mesa en su santo lugar"...

Esta era una canción de niñas que mis hermanas cantaban todo el tiempo. ¿La han escuchado?

updated Feb 14, 2011
posted by gone
0
votes

Also:

pudding = postre or pudín (South America)

updated Mar 21, 2010
edited by renaerules
posted by renaerules
In Argentina we say "budín" not "pudín"... may be in some other south america countries :) - Benz, Mar 21, 2010
0
votes

Budín de chocolate

updated Mar 21, 2010
posted by 005faa61