How can you say this best? Does this make sense?
Rosa puede hacer cualquier con el libro.
él va a obligar a Pedro a divorciarse.
translate : he became furious.
We don't do homework here so I hope this isn't homework. The first sentence should be "Rosa puede hacer cualquier cosa con el libro". I think that's what you want to say. The last is "él se pone furioso". For the second, I don't get it. Who's going to force Pedro to get divorced? How does that work?